Происхождение этого сборника и его дальнейшая история
отразились в предании, которое приписывает большую
часть десяти книг определенным древним жреческим родам,
ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся
Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий
anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов.
Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada,
третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая
- роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его
потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja,
седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая,
в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги
1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти
песни изустно передавались в жреческих родах от поколения
к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного
и государственного развития, были собраны в один сборник
Индийская литература очень богата,
разноязыка и насчитывает не менее трех с половиной
тысячелетий. Многое потерялось во мгле времен навсегда,
но начало ее, несомненно - Ригведа. Начало это оказалось
не неуверенным и робким, а блистательным. РВ никак
не напоминает слабый ручеек, из которого со временем
возникла великая река. Скорее ее можно сравнить с
огромным величественным озером, которое поражает сильнее,
чем то, что из него возникло, и при этом всегда остается
истоком. Конечно, должно существовать нечто и до начала,
но мы об этом ничего не знаем и можем о нем только
гадать.
...По глубокому убеждению переводчика, при переводе
с ведийского на другие языки русский язык обладает
рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими
языками. Это преимущества определяются как большей
степенью соответствия между ведийским и русским в
силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных
языках, так и большей близостью русской (славянской)
мифо-поэтической традиции к индо-иранской
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало индийской
литературы и культуры
Основой для РВ является та система воззрений, которая
получила название мифопоэтической модели мира. Суть
ее сводится к тому, что природа в ней представлена
не как результат переработки первичных данных органами
чувств, а как результат их вторичной перекодировки
с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические
системы, так или иначе связанные между собой и образующие
единую универсальную систему
Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы
РигВеда. Мандала I
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_864.htm
РигВеда. Мандала II
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_865.htm
РигВеда. Мандала III
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_866.htm
РигВеда. Мандала IV
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_867.htm
РигВеда. Мандала V
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_868.htm
РигВеда. Мандала VI
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_869.htm
РигВеда. Мандала VII
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_870.htm
РигВеда. Мандала VIII
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_871.htm
РигВеда. Мандала IX
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_872.htm
РигВеда. Мандала X
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_873.htm
Ригведа. Мандалы I-IV (2 издание, исправленное)
подготовила Т.Я. Елизаренкова. - М.: Наука, 1999,
758 с. (включая статью
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое начало индийской
литературы и культуры
Ригведа. Мандалы V-VIII (2 издание, исправленное)
подготовила Т.Я. Елизаренкова. - М.: Наука, 1999,
743 с. Включая статьи
Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы
Т.Я. Елизаренкова, В.Н. Топоров. Мир вещей по данным
Ригведы
Ригведа. Мандалы IX-X Издание подготовила Т.Я.
Елизаренкова. - М.: Наука, 1999, 559 с. Включая статью
Т.Я. Елизаренкова. О Соме в Ригведе
Т.Я. Елизаренкова. Ригведа - великое
начало индийской литературы и культуры...Огромное
по обьему собрание, РВ состоит из 1028 гимнов разной
длины: от 1 (I, 99) до 58 (IX, 97) стихов (средняя
длина гимна 10-11 стихов)…Всего в РВ 10 462 стиха…Гимны
РВ образуют циклы, или мандалы (mandala букв. - круг,
диск), которых во всем собрании насчитывается десять...Эти
гимны передавались из уст в уста в жреческих семьях
из поколения в поколение...Гимны мандал II - VII обьединены
по принципу к тому или иному полулегендарному роду
певцов. Их имена приводит традиционный комментарий
(anukramani)…Эти мандалы принято называть фамильными.
Общепризнанно, что они составляют древнейшую основу
РВ, на которой воздвигалось постепенно все собрание.
Название это условно, потому, что в других мандалах
группы гимнов тоже приписываются определенным родам
певцов…Мандалы I, VIII и X не связаны каждая с одним
определенным родом риши…Было установлено, что наиболее
ранним добавлением к фамильным мандалам следует считать
вторую часть мандалы I (гимны 51-191). То, что первая
часть этой мандалы (гимны 1-50) была позднее включена
в ее состав, подтверждается ее значительным сходством
с мандалой VIII. Более половина гимнов этой части
мандалы I принадлежит семье Канвов (Kanva), которой
принадлежит также первая часть (гимны 1-66) мандалы
VIII...Для решения вопроса о верхнем хронологической
границе РВ приходится обратиться к некоторым хронологическим
ориентирам, появившимся в середине I тысячелетия до
н.э. Первой определенной датой в истории Индии является
распространение буддизма в VI в. до н.э. Буддизм во
многом созвучен идеям упанишид, завершающих ведийскую
традицию, в начале которой стоит РВ. В ведах нет никаких
следов знакомства с буддизмом, и это значит, что РВ
была кодифицирована значительно раньше, чем VI в.
до н.э...Известно было ткачество. Сырыми материалами
служили овечья шерсть и волокнистая трава kuca или
darbha (синонимы, обозначающие Tragrostis cynosuroides
R. и S.). Натягивали сначала параллейные нити основы
(tantu от tan тянуть), затем пропускали поперечную
- уток (oto). Ткаческая терминология широко употребляется
в РВ, потому что поэтическое искусство риши - создание
гимнов часто сравнивается с тканьем...Гимн наряду
с жертвоприношением считался одним из основных средств
воздействия на божество. Чтобы понравиться божеству,
он должен был изготавливаться искусно. По выражениям,
встречающимся в гимнах, риши ткали его, как драгоценную
ткань, вытачивали, как плотник изукрашенную колесницу.
Они срабатывали свои гимны по высоким образцам, запечатленным
в творчестве прежних риши, родоначальников, основателей
жреческих родов, и предков, принадлежащих к этим родам.
Творчество прежних риши считалось недосягаемым, и
в противопоставлении: прежние риши - теперешние, предпочтение
всегда безусловно отдавалось первым, в результате
чего для теперешних риши оставалось только одно -
стремиться подражать творчеству прежних. Так выглядит
решение проблемы соотношения канона и индивидуального
творчества в изложении самих риши. К этому следует
добавить еще одну особенность. Судя по всему, теперешние
риши не создавали сами новых мифологических сюжетов.
Число этих сюжетов в РВ, весьма ограничено. В центре
находятся два основных сюжета, имеющих космогоническое
прочтение: убийство Индрой змея-демона Вритры и освобождение
Индрой (или другими мифологическими персонажами) коров
из пещеры Вала, спрятанных туда демонами Пани (исторически,
возможно, два варианта разработки одного исходного
сюжета). Эти два сюжета постоянно перепеваются из
гимна в гимн, что обьясняется приуроченностью памятника
к новогоднему ритуалу. Здесь нужно напомнить еще об
одной важной характеристике творческого метода авторов
гимнов РВ. По представлениям того времени, знание
риши было визуальным, оно открывалось им божеством
в виде статичной картины. Одна картина сменяла другую,
и в смене этих откровений заключалось познание мира,
кодируемое ведийским именем dhi f. мысль, представление,
взгляд; понятие; интуиция, познание, разум; знание,
искусство; молитва, а также глаголом dhi - представлять
себе, размышлять. Поэт назывался dhira - обладающим
dhi, мудрым, одаренным. Поэты просили богов даровать
им dhi. Благодаря dhi поэты становились посредниками
между богами и льдьми...РВ дошла до нас в двух редакциях:
самхита (samhita) - более древний слитный текст, в
котором слова соединены в единую последовательность
правилами фонетических ассимиляций и изменений на
стыках, и более поздняя падапатха (padapatha букв.
чтение по словам), в которой правила сандхи сняты
и текст дан в виде отдельных слов (а в ряде случаев
в виде отдельных морфем) в той форме, как этого требует
грамматика…Хотя язык вед и называют иногда ведийским
санскритом и под названием санскрит подразумевают
все разновидности древнеиндийского (язык вед, эпоса,
классической литературы и науки), такое расширение
содержания термина вряд ли оправдано…В РВ полнее,
чем в каком-либо др.-инд. Памятнике сохранились древние
корневые основы, которые функционируют как имя или
как глагол в зависимости от того, с каким типом флексий
они соединяются. Например: vid - знать, vid-ma - мы
знаем, vid-a - вы знаете...Время (kala) в образе нестареющего
тысячеглазого коня о семи поводьях…Резкая противоположность
ариев дасам/дасью характерна для самого начального
периода миграции ариев в Индию, отраженного в древних
частях РВ…Не раз отмечалось, что в гимнах РВ dasa
и dasyu не одно и тоже. Чаще говорится об уничтожении
и покорении dasyu, а не dasa. Есть слово dasyahatua
убийство дасью, а аналогичного слова с dasa нет. После
РВ слово dasyu исчезает вообще, а dasa употребляется
в значении слуга (оно, как было сказано ранее, появляется
уже в РВ). По-видимому, более воинственных dasya убивали,
а dasa не только убивали, но также превращали в зависимые
слои населения. Мало того, процесс смешения происходил
настолько стремительно, что в РВ, по-видимому, ряд
родоначальников-дасов переходили а арийскую религию,
и тем самым включались в общество Ариев (ср., например,
в VIII, 46, 32 упоминание о том, как жрец получает
вознаграждение у дасы Балбутхи [Balbutha - имя неиндоевропейского
происхождения]). Об Индре в РВ не случайно говорится,
что он дасу сделал арьей...Предпринимавшиеся ранее
попытки переводить РВ на западные языки стихами (если
не считать отдельных кратких фрагментов в антологиях)
были признаны безусловно неудачными. Издаваемые в
Индии переводы РВ на английский и современный индийские
языки, как правило, находятся в русле ортодоксальной
брахманской традиции и содержат ценные сведения в
области ритуала и реалий…На русский язык РВ полностью
никогда не переводилась. Если не считать переводов
отдельных гимнов Н. Крушевским, Б. Лариным, В. Кочергиной,
П. Гринцером и др. Перевод выполнен по изданию: Aufrecht
Th. Die Hymnen des Rigveda. З. Auflage. Berlin, 1955.
Т. I, II. Постоянно использовалось также индийское
издание текста с комментариями Саяны: Rgveda-samhita,
Crimatsayanacarya-viracita-bhasyasameta. Poona. 1933-1951.
V. I-V.
РигВеда. О метрике
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_876.htm
РигВеда. О переводах
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_878.htm
РигВеда. Содержание РВ
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_879.htm
Из словаря основных мифологических персонажей и
ритуальных понятий. Составила Т.Я. Елизаренкова
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_877.htm
Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы РВ
принадлежит к жанру вед, а само слово veda - означает
священное знание (ср. русск. ведать, ведун, ведунья).
Веды относятся к традиции шрути - божественному откровению,
в противоположность смрити - знанию, восходящему к
отдельным авторитетам. В самой РВ слово veda - встречается
лишь один раз в поздней мандале VIII, 19, 5
5 (Тот) смертный, который - дровами, который - возлиянием,
Который священным знанием почтил Агни,
Который - поклонением, устроил прекрасный обряд.
Для обозначения же знания широко употреблялось слово
dhi - корневое существительное от глагола dhi, исконное
значение которого было видеть внутренним взором, видеть
мысленно...В соответствии с представлением ведийцев,
Сома совершал кругооборот между землей и небом, поддерживая
тем самым функционирование закона Рита. Жрецы в тщательно
разработанном ритуале (вокруг него сконцентрирована
вся поэзия мандалы IX, связанная с Сомой Паваманой,
т.е. Сомой очищающимся выжимали сок, пропускали его
через цедилку (центральный момент ритуала - очищение),
смешивали с добавлением (водой, молоком и проч.) и
приносили в жертву богам, т.е. выливали в костер (Агни
- бог огня во всех его проявлениях (от солнца на небе
до огня жертвенного костра и домашнего очага). В него
совершали жертвенное возлияние, и языками своего пламени,
от которых поднимался дым на небо, он передавал жертву
богам), сам предварительно вкусив его. Агни передавал
его на небо, где амриту вкушали боги, прежде всего
Индра, который в опьянении Сомой совершал свои космогонические
подвиги. Сома же с неба возвращался на небо в виде
дождя. В РВ в ряде контекстов его называют дождем,
или говорится, что он вызвал дождь, что его отец Парджанья
- бог дождя, или его посылают на землю Маруты - групповые
боги бури и грозового дождя. Его посредническая роль
отражается и в том, что его называют опорным столбом
неба (т.е. он изофункционален мировому древу), богом,
у которого сиденье на земле и в воздухе…Речь в РВ
(имеется в виду метрическая речь гимнов) была священна.
Ее персонифицирует богиня Вач (Vac - от глагола vac
- говорить, т.е. речь, естественно, могла быть только
устной), которая в мифологической системе этого памятника
ставилась выше всех богов, как явствует из гимна самовосхваления
Речи X, 125
Т.Я. Елизаренкова. О Соме в Ригведе Сома наряду
с Агни и Индрой является одним из трех основных богов
в РВ. Ему специально посвящена мандала IX (гимны 1-114),
несколько гимнов за ее пределами: I, 91; VIII, 48
и 79; X, 25; и в нескольких гимнах входит в состав
парного божества, к которому обращен гимн: I, 93 -
Агни-Сома, II, 40 - Сома-Пушан, VI, 74 - Сома-Рудра
(гимн IV, 28, где поэт обращается к Соме и к Индре,
фактически посвящен восхвалению Индры). В этой последней
группе гимнов индивидуальные свойства Сомы выражены
неотчетливо - обычно преобладают характерные особенности
второго бога. Отдельные стихи, связанные с Сомой,
достаточно часто встречаются в гимнах другим богам…Другой
глагол, кодирующий действия выжимания Сомы, - это
duh - доить…В этой связи не раз упоминается
вымя udhan…Очень употребительным названием сока Сомы
является indu -m. капля…В гимнах мандалы IX с цедилкой
связана кульминация ритуала: проходя через цедилку,
сок очищается и становится священным…Так, в роли цедилки
для Сомы могут выступать солнечные лучи. Например,
IX, 86, 32: Вот он окутался лучами солнца, Протягивая
тройную нить, как (это ему) свойственно…И, как солнце,
Сома, которого иногда называют небесной птицей, смотрит
вниз (ava caks) на землю, озирая все вокруг, рассматривает,
замечает…Суру в РВ недвусмысленно осуждают, ср., например,
VII, 86, 6: Не своя (была на то) воля, о Варуна. Это
соблазн: Хмельное питье (sura), гнев, игральная кость,
неразумие
Абу Рейхан Бируни. Индия (1030г.) Веда означает
познание того, что не было известно. Это - речь, которую
индийцы считают исходящей от Бога всевышнего, переданной
через уста Брахмы. Брахманы читают Веды, не понимая
их смысла, и точно так же обучаются им, перенимая
один от другого. Далее, лишь немногие из них обучаются
толкованию Вед, и еще меньше [число] тех, кто владеет
их содержанием и разъяснением смысла настолько, чтобы
рассматривать их умозрительно и вести по ним спор.
Брахманы обучают Ведам кшатриев, но кшатрии изучают
Веды без права обучать им кого-либо, даже брахмана.
Вайшье и шудре не разрешается слушать Веды, не говоря
уже о том, чтобы произносить их и рецитировать их.
Если окажется, что кто-либо из них действительно занимался
этим, брахманы ведут того к правителю, который наказывает
его отрезанием языка. Веды содержат предписания и
запреты, разграниченные и подробные поощрения и устрашения,
[положения] о вознаграждении и каре. Большая же часть
их состоит из славословий и [наставлений относительно]
жертвоприношений огню, разновидностей которых почти
невозможно сосчитать из-за их обилия и трудности.
Они не считают дозволенным записывать Веды, так как
их положено рецитировать на определенные распевы.
Они избегают пользоваться пером, поскольку оно бессильно
[точно передавать] и может добавить или опустить что-нибудь
в написанном [тексте]. По этой причине они многократно
утрачивали Веды.
...Что касается письма индийцев, то о нем говорят,
что однажды оно стерлось [из памяти] и было забыто;
и никто о нем не заботился, так что они стали безграмотными,
и это повергло их в еще большее невежество и еще больше
удалило от них знания.
Глава XII, где рассказывается о Ведах, пуранах
и религиозной литературе индийцев.
Глава XVI, в которой излагаются сведения об индийском
письме, арифметике и тому подобных предметах и некоторых
индийских обычаях, которые могут показаться диковинными
http://newchron.narod.ru/texts/biruni.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_581.htm
Так называемые индоевропейские языки, к отделу которых
принадлежат и наречия славянские, суть только разнообразные
видоизменения одного древнейшего языка, который был
для них тем же, чем позднее для наречий романских
был язык латинский, - с тою, однако ж, разницей, что
в такую раннюю эпоху не было литературы, чтобы сохранить
нам какие-нибудь остатки это-го праязыка. Племя, которое
говорило на этом древнейшем языке, называло себя ариями,
и от него-то, как многоплодные отрасли от родоначального
ствола, произошли народы, населяющие почти всю Европу
и значительную часть Азии. Каждый из новообразовавшихся
языков, развиваясь исторически, многое терял из своих
первичных богатств, но многое и удерживал, как залог
своего родства с прочими арийскими языками, как живое
свидетельство их былого единства. Только путем сравнительного
изучения можно доискаться действительных корней слов
и с значительною точностию определить ту сумму речений,
которая принадлежала еще отдаленному времени ариев,
а с тем вместе определить круг их понятий и самый
быт; ибо в слове заключена внутренняя история человека,
его взгляд на самого себя и природу. Приняты те представления,
какие у всех или большинства индоевропейских народов
обозначаются родственными звуками, относить к той
давней эпохе, когда означенные народы существовали,
так сказать, в возможности, когда они сливались еще
в одно прародительское племя. После того, как племя
это раздробилось на отдельные ветви и разошлось в
разные стороны, каждая ветвь, согласно с вновь возникавшими
потребностями, продолжала создавать для себя новые
выражения, но уже налагала на них свою особенную,
национальную печать. Один и тот же предмет, с которым
познакомились народы после своего разобщения, они
начинают называть разными именами, смотря по тому,
какое применение давалось ему здесь и там в житейских
нуждах, или по тому, какие из его признаков наиболее
поражали народное воображение. Первые страницы истории
человечества навсегда бы остались белыми, если бы
не явилась на помощь сравнительная филология, которая,
по справедливому замечанию Макса Мюллера, дала ученым
в руки такой телескоп, что там, где прежде могли мы
видеть одни туманные пятна, теперь открываем определенные
образы. Анализируя слова, возводя их к начальным корням
и восстановляя забытый смысл этих последних, она открыла
нам мир доисторический, дала средства разгадать тогдашние
нравы, обычаи, верования, и свидетельства ее тем драгоценнее,
что старина выражается и перед нами теми же самыми
звуками, в каких некогда выражалась она первобытному
народу. Хотя наука и далека еще от тех окончательных
выводов, на которые имеет несомненное право, тем не
менее сделано много...По указанию ведических гимнов,
пробужденный весною Индра разрушает своими огненными
стрелами семь городов демона зимы (Cambarы) и выводит
из-за крепких затворов стада небесных коров, несущих
в своих сосцах благодатное млеко дождя, или освобождает
из заключения облачных ев, поспешающих оросить бесплодную
землю живою водою. Семь городов указывают на семь
зимних месяцев; предания индоевропейских народов осязательно
свидетельствуют, что первоначальной родиной их прародительского
племени была страна умеренного пояса, сходная по климату
с среднею Россией, - страна, чуждая и зноя тропиков
и стужи земель, ближайших к полюсу...По мифическому
представлению древних индийцев, радуга есть боевой
лук Индры, с которого этот бог-громовержец пускает
свои молниеносные стрелы, поражая демонов тьмы...В
гимнах Ригведы Индра представляется поражающим своею
громовою палицей борова-Вритру, подобно тому, как
в дикой охоте Один преследует вепря в широких воздушных
пространствах...Наши предания дают Перуну, вместе
с молниеносными стрелами, и, огненный лук; доселе
уцелевшая поговорка: ах, ты, радуга-лука! ты убей
мужика - ясно намекает на древнейшее представление
радуги - Перуновым луком, с которого пускались смертоносные
стрелы...С принятием христианства многие из старинных
языческих представлений были перенесены на некоторые
лица ветхо- и новозаветных святых. Младенчески неразвитый
народ не в силах был разорвать своих связей с прадедовской
стариною; старина эта проникала весь строй речи, а
с тем вместе и все его воззрения на жизнь и природу;
каждый день, каждый час она напоминала ему о себе
в тысяче тех слов и оборотов, помимо которых он не
умел и не мог выражать своих мыслей. Чтобы всецело
отрешиться народу от образов и верований, созданных
язычеством, для этого нужно было отказаться ему от
родного языка, что выходило из пределов возможного.
И народ долго не отрешался от заветов предков, от
убеждений, подсказываемых ему языком; он невольно,
бессознательно вносил их в область новой христианской
религии, или, лучше сказать - обьяснял ее догматы
в духе собственных преданий, и пользовался для этого
всякою сходною чертою и даже случайным созвучием слов.
Так на Илью-пророка были перенесены все атрибуты и
все значение древнего Перуна…С возвратом весны
пробуждается бог-громовик и, ударяя своею палицей
по камню-туче, высекает из него молниеносные искры,
разводит пожигающее пламя грозы и заваривает чудодейственный
напиток живой воды (дождя); то же пламя добывает он
и трением своей палицы о солнцево колесо…А поклонение
Волосу перенесено на св. Власия…Как Илья - пророк
сменил в народных поверьях и мифических сказаниях
Перуна, так точно древнее поклонение языческой богине
весенних гроз и земного плодородия - Фрее или Ладе
было перенесено на пРечистую Деву Марию. Поэтому сербы
называют Богородицу - Огненная Мария и в песнях говорят
об ней, как о сестре Ильи Громовитого; при разделе
вселенной св. Илья взял грома небеснога, а Мариja
муну и стриjелу, а на свадьбе месяца ей достался живой
огонь…Жмудь дает Богородице эпитет Percunatele или
Percunija…Все, что растит земля, есть дар небесных
богов (Святовита, Дажьбога, Перуна, Волоса, Лады),
согревающих ее солнечными лучами и поящих леса, поля
и нивы живительною влагою дождя...Между прочим прозванием
Индры было Parjanya = paganya - молниеносная туча
от корня prg (=prc) - рассеивать, окроплять, прыскать
Александр Николаевич Афанасьев. Поэтические воззрения
Славян на природу. Том 1-3. 1865-1869г. / Москва.
Современный писатель. 1995г.
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_823.htm
Бхагавадгита (перевод Б.Л. Смирнова)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_967.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_968.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_969.htm
Мифы и легенды древней Индии
http://www.skazka.com.ru/myth/indiya/indiya.html
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_861.htm
Сарвепалли Радхакришнан. Гимны РигВеды (1/3)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_792.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_793.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_794.htm
О выходе Третьего тома Ригведы. Краткая справка
о Ведах
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_811.htm
Т.Я. Елизаренкова. ИндоАрийские Языки (1/2)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_817.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_818.htm
В.А. Кочергина. Учебник санскрита
http://devii.narod.ru/sanskrit/UCHEBNIK.HTM
Предисловие к Учебнику санскрита (В.А. Кочергина)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_809.htm
Санскритско-русский словарь
http://devii.narod.ru/sanskrit/UDICT.HTM
Сравнение санскрита и русского языка
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_836.htm
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_838.htm
Словарь Санскрита (Дэванагари - язык богов)
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_700.htm
Колесо жизни
http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_929.htm
Понятие хвалебная песнь, хвала выражается в РВ приблизительно
50-ю синонимами. Среди них слово rc (от глагола arc
- воспевать), давшее название всему собранию
В переводе на русский язык Т.Я. Елизаренковой
В Мандале I (191 гимн) корень слав
- 162, хвал - 178.
В Мандале II (43 гимна) корень слав -
33, хвал - 43.
В Мандале III (62 гимна) корень слав - 35, хвал
- 50.
В Мандале IV (58 гимнов) корень слав - 45, хвал
- 54.
В Мандале V (87 гимнов)
В Мандале VI (75 гимнов)
В Мандале VII (104 гимна)
В Мандале VIII (59 гимнов)
В Мандале IX (114 гимнов)
В Мандале X (191 гимн) |