ПРОГРАММА И
СТЕНОГРАММА ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ
Программа пресс-конференции представляет
собой в большой степени стандартизированный документ, в котором указываются
тема, дата, место и адрес проведения, ведущий, основные участники и регламент
проведения.
ПРОГРАММА
ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ ЗАО «ОТКРЫТЫЕ КОММУНИКАЦИИ»
Дата
проведения — 31
октября 200...
г.
Место
проведения — ФГУП НИИ «Восход», конференц-зал
Адрес:
Москва, ул. ХХХХХ
Тема: «Выход на рынок нового
программного продукта "Идеальная газета"»
Ведущий пресс-конференции — Андрей
Иванович Ерофеев, Первый заместитель генерального директора Издательства
«ПРЕССА».
Участники
пресс-конференции:
—Александр
Николаевич Калинин — Первый заместитель генерального директора ФГУП НИИ
«Восход», Генеральный директор Ассоциации СИРИУС;
—Константин
Юрьевич Солодухин — Директор Службы по развитию бизнеса ОАО «Центральный
телеграф»;
—Дмитрий
Анатольевич Соловьев — Генеральный директор ЗАО «Открытые коммуникации»;
—Антон
Михайлович Сальников — Заместитель генерального директора по развитию ЗАО
«Открытые коммуникации».
Регламент:
11:30—12:00 —
Аккредитация журналистов.
12:00—12:10 — Начало пресс-конференции.
А. И. Ерофеев оглашает тему пресс-конференции, представляет докладчиков.
Вступительное слово:
—наш
век — век информационных технологий,
—огромный
объем информации требует появления новых программных продуктов,
—ЗАО
«Открытые коммуникации» представляет первый в России массовый продукт по
управлению знаниями,
—важность
нового продукта не только для конечного пользователя, но и для СМИ, для всех
предприятий крупного, среднего и малого бизнеса, для госструктур.
12:10-12:15 — А.
Н. Калинин:
—состояние
компьютерной и программной отрасли в России,
—оценка
продуктов и технологий обработки информации ЗАО «Открытые коммуникации» как
важного шага для обеспечения России подобающего места на мировом рынке
компьютерных и программных технологий.
12:15-12:20 — К.
Ю. Солодухин:
—«Центральный
телеграф» расширяет свою деятельность на рынке информационных услуг,
—цель
«Центрального телеграфа» — развитие прикладных информационных сервисов для
массового потребителя.
12:20—12:35 — Д. А. Соловьев.
Выступление сопровождается видеорядом:
— эволюция
законченных решений компании,
— мечта
любого издателя — выпускать «идеальную» газету,
— «Идеальная
газета» — схема работы пользователя,
— потребительские
свойства, целевая аудитория.
12:35—12:55 — А. М. Сальников.
Выступление сопровождается видеорядом:
— демонстрация
нового программного продукта,
— показ
функциональных возможностей программного продукта «Идеальная газета».
12:55—13:00
— Заключительное слово Д. А. Соловьева:
— продвижение
продукта на рынке: рекламная кампания в Интернете, в метро, в СМИ.
13:00-13:30 —
Вопросы журналистов.
С 13:30 —
Тестирование программы «Идеальная газета» журналистами:
— на
компьютерах в конференц-зале, где установлена демоверсия программы «Идеальная
газета»,
— с
компьютера, подключенного к Интернету, при консультационной поддержке А. М. Сальникова.
13:30-15:30 —
Фуршет.
Центральный
офис: Москва, ул. ХХХХХ
Тел.:
+Х (XXX) ХХХ-ХХХХ, ХХХ-ХХХХ Факс: +Х (XXX) ХХХ-ХХХХ E-mail: хххххххххх
©
2000-2002 ЗАО «Открытые Коммуникации» — ДК ОАО «Центральный телеграф». Все
права защищены.
Как показывает практика, большинство
крупных государственных органов и некоторые компании размещают на своих сайтах
стенограммы пресс-конференций, чаще всего представляющие собой текст заявления
для прессы и перечень вопросов и ответов, для дальнейшего использования заинтересованными
лицами.
Правила оформления стенограммы просты,
поэтому приведем в качестве примера отрывок из стенограммы пресс-конференции,
посвященной открытию сайта www.kurskl41.org.
СТЕНОГРАММА
ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИИ, ПОСВЯЩЕННОЙ ОТКРЫТИЮ САЙТА WWW.KURSK141.ORG
8
августа, Лондон
Вадим Мапкин (В.М.): Доброе
утро, дамы и господа. Спасибо за то, что вы пришли. Я рад приветствовать вас
здесь. Позвольте мне начать с некоторых технических деталей. Те, кто нуждается
в переводе, пожалуйста, выберите канал 1 для прослушивания на английском языке
или канал 2 для
прослушивания на русском языке.
Меня зовут Вадим Малкин, я являюсь
информационным директором Национальной информационной службы «Страна.Ru». Я начну с представления
участников сегодняшней пресс-конференции. Справа от меня — Сергей Ястржембский,
помощник Президента Путина. Г-н Ястржембский отвечает за координацию информации
об операции по подъему «Курска». Следующий — вице-адмирал Михаил Барсков,
заместитель главнокомандующего ВМФ России. Доктор Игорь Спасский, генеральный конструктор
и начальник Центрального конструкторского бюро морской техники «Рубин» (ЦКБ МТ
«Рубин»), разработавшего «Курск» и большинство всех российских атомных
подводных лодок. До
Итак, сегодня я расскажу вкратце о нашем
специальном интернет-сайте www.kurskl41.org,
г-н Ястржембский скажет несколько слов об информационных вопросах, касающихся
подъема «Курска», и вице-адмирал Барсков проинформирует нас о подробностях
операции. Затем мы ответим на все ваши вопросы.
Прежде
всего о сайте. Сайт разработан и поддерживается ведущими СМИ России:
Национальной информационной службой «Страна.Ru», которую я
здесь представляю, главной российской телевизионной компанией ОРТ и ведущим
российским агентством новостей «Интерфакс». Российские власти содействуют
проекту, гарантируя предоставление сайту и общественности самой последней
информации о подъеме «Курска».
Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы относительно сайта через
несколько минут, а сейчас я хочу предоставить слово г-ну Ястржембскому.
Пожалуйста, Сергей Владимирович.
Сергей Ястржембский (С.Я.): Большое
спасибо. Дамы и господа, прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за то, что
вы пришли сюда. Мы ценим ваш интерес и ваше присутствие, мы рассматриваем это
как доказательство вашей солидарности. В России не забыли, что катастрофа
«Курска» является человеческой трагедией, которая объединила мир в тревоге за
членов российского экипажа и их семьи, сегодня мы помним, что у нас есть
партнеры. Россия и ее восточноевропейские партнеры, такие, как «Mammoet». «Smith International» и «lntemational Divers», в эти дни
работают вместе в Баренцевом море, выполняют сложные задачи этой операции, и мы
ценим это.
Я думаю, мы учли уроки прошлого.
Конечно, было бы лучше, если бы мы предоставляли больше информации и более
оперативно, однако, пожалуйста, не судите нас очень строго, ситуация была очень
сложной, очень эмоциональной, а данные не всегда были доступны немедленно. Я
думаю, что российские власти, принимая во внимание огромный интерес,
проявляемый СМИ всего мира к данному событию, выбрали золотую середину между
открытостью и военной тайной в пользу открытости. Сегодня мы аккредитовали уже
около 1000 журналистов,
в начале сентября мы откроем в Мурманске Международный пресс-центр. Я
И
в завершение моего короткого вступления я хотел бы привести еще один пример
нашего желания предоставлять вам больше информации. Сегодня мы в первый раз
представим здесь два сертификата: Паспорт безопасности работ по операции и
Паспорт экологической безопасности. Главные авторы этих документов присутствуют
здесь, г-н Барсков и г-н Спасский. Я уверен, они предоставят вам подробную
информацию об этих важных документах. Большое спасибо.
В.М.: Большое
спасибо. Итак, мы начинаем отвечать на вопросы. Если у вас есть вопрос,
пожалуйста, поднимите руку, и мы поднесем вам микрофон. Это очень важно, так
как наши переводчики находятся в звуконепроницаемой комнате, и если вы не
дождетесь микрофона, они вас не услышат, и ваш вопрос не будет переведен. Я
буду признателен, если вы до того, как задать вопрос, представитесь и сообщите,
какую организацию вы представляете. Желающие? Пожалуйста, ваш вопрос.
Борисенко, ИТАР-ТАСС: Сергей
Владимирович, добрый день! Сергей Владимирович, скажите, пожалуйста, как будет
обеспечиваться освещение самой операции по подъему подлодки международными
средствами массовой информации?
С.Я.: Я
надеюсь, что международные СМИ будут
объективно освещать операцию по подъему, я уверен в этом, так как мы только что
видели, что существует значительный, огромный интерес и человеческое отношение
во всех анализах операции по подъему. Однако, я думаю, проблема не в том, чтобы
предсказать тон международного освещения операции, главная задача для нас,
организаторов Международного пресс-центра, — дать больше возможностей
международной прессе. Спасибо.
ЯЛ/.: Большое
спасибо, пожалуйста, следующий вопрос.
Джулия Раш, Channel 4 News Television, Лондон: Скажите,
пожалуйста, может кто-нибудь дать нам самую последнюю информацию о ходе
расследования причин катастрофы? И может кто-нибудь объяснить, почему вы
оставляете первый отсек, носовой, на дне моря, в то время как он является
основной частью подлодки, которая может дать наиболее полезную информацию для
раскрытия причин катастрофы?
В.М.: Я
думаю, на этот вопрос может ответить г-н
Барсков.
Михаил Барсков: ...
|