Воскресенье, 16.06.2019, 23:59
ЛИНГВИСТИКА ОНЛАЙН
Главная Мой профильРегистрация ВыходВход
Вы вошли как Гость · Группа "Гости"Приветствую Вас, Гость · RSS


ПОИСК ПО САЙТУ
МЕНЮ САЙТА
Обратная связь
Имя отправителя *:
E-mail отправителя *:
Тема письма:
Текст сообщения *:
Код безопасности *:

СТАТИСТИКА
Форма входа
 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

факультет гуманитарных технологий

кафедра русского языка и издательского дела

 

ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

 

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ: 035701 «Перевод и переводоведение»

 

Квалификация (степень) выпускника: специалист

 

Цели учебной дисциплины «Общее языкознание»:

  • подвести итог изучению общих языковедческих дисциплин вузовской программы (введение в языкознание, история языкознания).
  • закрепление базовых концептов общей лингвистической подготовки студентов;
  • овладение студентами системой лингвистических знаний, включающей в себя знание об основных закономерностях функционирования единиц на всех уровнях языка и знание о функциональных разновидностях языка;
  • формирование у студентов представлений о современном состоянии методологических проблем языковедения;
  • демонстрация концептуальной специфики различных течений в языкознании и логики развития научных направлений;
  • обобщение и систематизация базового терминологического аппарата современной отечественной лингвистики;
  • ознакомление с доминирующими терминологическими системами в зарубежном языковедении;
  • соотнесение пути развития отечественного языкознания с мировым языковедческим процессом путем обзора ведущих современных зарубежных и отечественных лингвистических направлений.

Рабочая программа учебной дисциплины  «Общее языкознание» составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 035701 – Перевод и переводоведение.

Дисциплина «Общее языкознание» относится к числу дисциплин базовой части профессионального цикла С3.

Дисциплина преподается на 4 курсе. Непосредственно опирается на знания студентов, полученных в ходе изучения курса «Ведение в языкознание».

Курс «Общее языкознание» составлен с учетом специфики будущей профессиональной деятельности студентов. В предлагаемом курсе расширена переводоведческая проблематика. В частности, более подробно освещаются вопросы «Перевод как специфическая речевая деятельность», «Проблема билингвизма», «Вторичная языковая личность», темы «Проблема соотношения языка и мышления», «Текст и коммуникация».

В результате освоения дисциплины обучающийся должен овладеть следующими компетенциями, предусмотренными ФГОС по направлению подготовки «Перевод и переводоведение», в т.ч.

способностью самостоятельно применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для приобретения новых знаний и умений, в том числе в новых областях, непосредственно не связанных со сферой деятельности, развития социальных и профессиональных компетенций, изменения вида своей профессиональной деятельности (ОК-13);

  • Знать: основные методы и средства познания в области языкознания.
  • Уметь: применять основные методы и средства познания в области языкознания в процессе приобретения новый знаний и умений.
  • Владеть: основными методами и средствами познания в области языкознания в процессе приобретения новый знаний и умений.

способностью на научной основе организовать свою профессиональную деятельность, самостоятельно оценивать ее результаты (ПК-1);

  • Знать: научные основы организации профессиональной деятельности в области языкознания.
  • Уметь: применять научные основы организации профессиональной деятельности в области языкознания, самостоятельно оценивать ее результаты.

 

  • Владеть: научными основами организации профессиональной деятельности в области языкознания, критериями самостоятельной оценки ее результатов.

способностью использовать современные образовательные и информационные технологии для повышения уровня своей профессиональной квалификации и общей культуры, самостоятельно осуществлять поиск профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных (ПК-5);

  • Знать: современные образовательные и информационные технологии в области языкознания.
  • Уметь: самостоятельно осуществлять поиск профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных в области языкознания.
  • Владеть: методами поиска профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных в области языкознания.

способностью к профессиональной адаптации в меняющихся производственных условиях на основе эффективного научно-методического анализа соответствующей речевой коммуникации (ПК-6);

  • Знать: способы и приемы научно-методического анализа соответствующей речевой коммуникации.
  • Уметь: профессионально адаптироваться в меняющихся производственных условиях на основе эффективного научно-методического анализа соответствующей речевой коммуникации
  • Владеть: способами к профессиональной адаптации в меняющихся производственных условиях на основе эффективного научно-методического анализа соответствующей речевой коммуникации.

способностью к обобщению, анализу, критическому осмыслению, систематизации информации, прогнозированию, постановке профессиональных целей и выбору путей их достижения, анализировать логику рассуждений и высказываний (ПК-23);

  • Знать: приемы обобщения, анализа, критического осмысления, систематизации информации в области языкознания, приемы прогнозирования, постановки профессиональных целей и выбора путей их достижения.
  • Уметь: использовать приемы обобщения, анализа, критического осмысления, систематизации информации в области языкознания, приемы прогнозирования, постановки профессиональных целей и выбора путей их достижения, анализировать логику рассуждений и высказываний.
  • Владеть: способностью к обобщению, анализу, критическому осмыслению, систематизации информации в области языкознания, прогнозированию, постановке профессиональных целей и выбору путей их достижения, анализировать логику рассуждений и высказываний.

способностью к теоретическому осмыслению задач профессиональной деятельности (ПК-28);

  • Знать: задачи профессиональной деятельности в области языкознания.
  • Уметь: формулировать задачи профессиональной деятельности в области языкознания.
  • Владеть: методикой постановки задач профессиональной деятельности в области языкознания.

способностью творчески использовать теоретические положения гуманитарных и естественнонаучных дисциплин, а также их методы для решения практических профессиональных задач (ПК-29);

  • Знать: теоретические положения дисциплины языкознания.
  • Уметь: творчески использовать теоретические положения дисциплины языкознание, а также ее методы для решения практических профессиональных задач.
  • Владеть: способностью творчески использовать теоретические положения дисциплины языкознание, а также их методы для решения практических профессиональных задач.

способностью анализировать взаимосвязи явлений и фактов действительности на базе владения методологией и методикой научных исследований (ПК-30);

  • Знать: взаимосвязи явлений и фактов действительности на базе владения методологией и методикой научных исследований в области языкознания.
  • Уметь: анализировать взаимосвязи явлений и фактов действительности на базе владения методологией и методикой научных исследований в области языкознания.
  • Владеть: способностью анализировать взаимосвязи явлений и фактов действительности на базе владения методологией и методикой научных исследований в области языкознания.

способностью анализировать материалы современных исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения для их самостоятельного использования (ПК-32);

  • Знать: структуру языкознания, его основные понятия и категории, общественные функции языка, гипотезы происхождения языка, законы и тенденции в историческом развитии языка, классификации языков по генеалогическому и структурному критериям, современные проблемы языкознания, проблемы прикладной лингвистики.
  • Уметь: правильно понимать лингвистическую терминологию, давать определения основным лингвистическим понятиям, анализировать морфемную структуру слова и вычленять словообразовательные модели, определять нюансы значения слов в различных контекстах, распознавать средства тема-рематического оформления фраз, выявлять типы предложений, проводить анализ текста (и его отдельных фрагментов), использовать лингвистические знания в изучении иностранных языков, в переводческой практике, в иной профессиональной деятельности.
  • Владеть: методами дифференциации социальных и территориальных вариантов языка, анализа фонетических, морфологических, лексических и других явлений языка, сопоставления языковых явлений разного уровня в родном и изучаемом языках; навыками анализа языковых явлений на любом из его иерархических уровней; методами сравнения языковой картины мира носителей родного и изучаемого языков, анализа лингвистических теорий, сравнения лингвистических концепций.

 

Copyright MyCorp © 2019