ЛИНГВИСТИКА ОНЛАЙН
Пятница, 29.03.2024, 11:23
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная СЕМИНАРЫРегистрацияВход
МЕНЮ
ПОИСК
КАЛЕНДАРЬ
«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
СТАТИСТИКА

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

ПЛАНЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ

В процессе освоения курса каждый студент защищает Проект-презентацию (40-45 слайдов) одной из следующих наук по плану:

  1. Объект и предмет науки.
  2. Основные задачи и проблемы.
  3. История изучения науки.
  4. Методы исследования.
  5. Ученые данного направления.
  6. Практическое задание для аудитории (подготовить и провести 1-2 заданий в аудитории в процессе защиты проекта).

 

  • Гендерная лингвистика
  • Диалектология
  • Квантитативная лингвистика
  • Когнитивная лингвистика
  • Корпусная лингвистика
  • Лингвистическая палеонтология
  • Лингвистическая философия
  • Лингвокультурология
  • Нейролингвистика
  • Ономастика
  • Онтолингвистика
  • Политическая лингвистика
  • Прикладная лингвистика
  • Психолингвистика
  • Социолингвистика
  • Этнолингвистика
  • Юрислингвистика

 

 

Семинар 1. Нейролингвистика.

 

ВОПРОСЫ

 

  1. Предмет, задачи и принципы нейролингвистики.
  2. История формирования нейролингвистики как самостоятельной отрасли когнитивной науки.
  3. Вклад А.Р. Лурия в становление и развитие отечественной нейропсихологии и нейролингвистики.
  1. Современные направления нейролингвистики.
  2. Междисциплинарные связи нейролингвистики.
  3. Нейролингвистика и практика.
  4. Методы исследования в нейролингвистике.

 

ЗАДАНИЯ

Задание 1. Определить ведущую сенсорную систему человека по методике «Ведущий орган чувств». См. Приложение 1.
 

Задание 2. Продумать задания по одной из карт «Нейропсихологической диагностики» Е.Д. Хомской. См. Приложение 2.

 

Задание 3. Определить устойчивость внимания и динамику работоспособности по таблицам Шульте. См. Приложение 3.

 

Задание 4. Пройти тест «Нейролингвистика».

 

Семинар 2. Психолингвистика.

 

ВОПРОСЫ

 

  1. Психолингвистика как наука. Предмет и объект исследования психолингвистики.
  2. Речевая деятельность как особый вид деятельности человека.
  3. Предметное (психологическое) содержание речевой деятельности. Психологические механизмы речевой деятельности.
  4. Основные виды речевой деятельности и их характеристика. Операционная структура речевой деятельности. 
  5. Язык как основное средство осуществления речевой деятельности. Единицы языка и их функции в РД.
  6. Парадигматическая и синтагматическая системы языка; их психолингвистическая характеристика.
  7. Внутренняя речь как особый вид речевой деятельности.
  8. Механизм порождения речевых высказываний. 
  9. Механизм восприятия и понимания речевых высказываний. 
  10. Психолингвистические закономерности овладения языком и формирования речевой деятельности в онтогенезе.

 

ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Подобрать наглядный и речевой (языковой) материал для психолингвистического исследования лексикона детей дошкольного (младшего школьного) возраста.

 

Задание 2. Зафиксировать и проанализировать высказывания детей в ходе свободной игры.

 

Задание 3. Подобрать предметные и ситуационные картинки для составления детьми предложений, Составить серии таких картинок. Провести обследование навыков составления отдельных высказываний по методикам лингвистического эксперимента.

 

Задание 4. Составить рассказы с пропуском “микротем” (“смысловые скважины”) для обучения детей приемам восполнения “деформированного” текста.       

 

Задание 5. Подготовить и провести прямой свободный ассоциативный эксперимент.

 

Задание 6. Пройти тест «Прикладная лингвистика».

 

Семинар 3. Язык и общество. Социолингвистика.

 

ВОПРОСЫ

 

  1. Связь развития языка с развитием общества.
  2. Понятие языковой ситуации. Типология языковых ситуаций.
  3. Понятие языковой политики и языкового строительства. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.
  4. Понятие билингвизма и многоязычия. Виды билингвизма.
  5. Гендерные аспекты исследования языка.
  6. Социолингвистика и ее основные проблемы. Становление и развитие социолингвистических исследований.
  7. Теоретические и прагматические связи социолингвистики с другими научными дисциплинами.

 

ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Проект-презентация о конкретном языке мира:

 

  1. Мертвые языки: египетский, древнееврейский, пунический, финикийский, готский, старославянский, алсейские языки, берти и др.
  2. Вымирающие языки: алеутский, арта, ижорский, итери, таиап и др. Презентация+аудиофайл с записью речи носителей языка (для живых языков).

 

Задание 2. Подготовьте анализ любой телепередачи (на выбор) по предлагаемой схеме. Видеофайл приложить.

 

Примерная схема анализа телепрограммы:

 

1. Жанр передачи, характер передаваемой информации.

2. Тема и цель программы.

3. Ситуация и условия общения (включая оформление студии).

4. Адресат передачи.

5. Структурно-композиционные особенности передачи.

6. Характер вещания (монологический/диалогический; в кадре/за кадром), тип передачи (подготовленная/неподготовленная).

7. Имидж ведущего, его речевая характеристика (на разных языковых уровнях).

8. Наличие/отсутствие нарушений структурно-языковых, коммуникативно-прагматических и этико-речевых норм.

 

Задание 3. Проанализируйте приведенный ниже диалог, обратите внимание на реализацию фонетических, лексических и синтаксических норм, определите особенности разговорной речи молодого поколения.

 

А. – Ну расскажи / как ты отдыхаешь летом //

Б. – Ну как / как все люди отдыхаю // А ты знаешь/ тут я встретила Золотухину / и она мне рассказала / что наши девчонки/ вот с курса / ездили на Иссык-Куль / вожатыми//

А. – Какие?

Б. – Короче / мы же сдали зарубежную литературу / а я не знаю / ты же последняя сдавала //

А. – Нет / не самая последняя //

Б. – Вот короче/ ты [нэнъ] (наверное) ушла/ потом Золотухина там осталась / а декан пришла и [гвр`ит] (говорит) мол / девочки кто хочет поехать / на Иссык-Куль / там то ли спортивный лагерь какой-то / то ли [ч`о] вожатыми //

А. – Классно//

Б. – Я [ът] (вот) знаю / что Лобастова поехала// Золотухина ее встретила / [г^р`ит] (говорит) такая загорелая приехала / [в^ш`э] (вообще) так понравилось сильно//

А. – [н`ич`о] (ничего) себе / блин / с [дноJ] (одной) стороны хотелось бы конечно туда / так чисто отдохнуть / но с другой стороны дети / опять //

Б. – Там [в^ш`э] (вообще) Алька [гъ^р`илъ]/ она ездила два раза / там [в^ш`э] (вообще) [гыт] (говорит) лучше / даже чем Черное море / там вообще так здорово / вот Ольга [гъит] (говорит) вот тоже / уезжать не хотели / в [^ръп^рту] сидели плакали / все загоревшие [т^к`и] (такие) / отдохнувшие / ну понравилось / в общем//

А. – Блин / классно/ а тут блин прокиснуть в этом городе дурацком / должен //

 

 

Семинар 4. Понятие языковых контактов.

Билингвизм и его виды.

 

ВОПРОСЫ

 

  1. Социальные, хозяйственные и политические причины языковых контактов.
  2. Понятие международных языков: естественные и искусственные системы.
  3. Языки межэтнического общения: койне, пиджины, креолы.
  4. Билингвизм и диглоссия. Разновидности билингвизма.
  5. Проблемы интерференции и контрастивное исследование языков.
  6. Междисциплинарное исследование проблемы билингвизма (контрастивный анализ, анализ ошибок, интроспективные методы, нейрофизиологические исследования).

 

ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Подготовить Проект-презентации:

 

  1. Искусственные языки: дотракийский, токипона, современный индоевропейский, лингва франка нова, космос, волапюк, сольресоль.
  2. Эсперанто — история и перспективы развития.
  3. Искусственные языки нового поколения.
  4. Языки межэтнического общения: койне, пиджины, креолы (бамана, хиндустани, суржик, кяхтиский язык, руссенорск, фанагало и др.)
  5. Лингвистическая карта России.

 

Задание 2. Раскройте и охарактеризуйте следующие типы билингвизма: рецептивный; репродуктивный; продуктивный; чистый; смешанный; индивидуальный; групповой; массовый; естественный; искусственный; субординативный; координативный.

 

 

 

Семинар 5. Семиотика.

Понятие и свойства языкового знака.

 

 ВОПРОСЫ

 

  1. Семиотика как научная дисциплина.
  2. Ч.С. Пирс и Ф. де Соссюр, американская школа Ч.У. Морриса, этнографическая школа К. Леви-Стросса.
  3. Логико-математическая концепция Ч. Пирса и Р. Карнапа.
  4. Типы отношений между знаковыми единицами языка.
  5. Теория языкового знака. Язык как система знаков.
  6. Социальный, психофизиологический, психофизический аспекты природы языка.
  7. Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации. Вопрос о функциях языка: монофункциональный и полифункциональный подходы.

 

 

ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Проект-презентация.

 

Представление одной из знаковых систем:

  • азбука Морзе,
  • морская флажковая азбука,
  • азбука Брайля,
  • язык слепоглухонемых,
  • жестовые языки и др.

 

Презентация + видеофайл с записью процесса передачи информации.

 

Задание 2. Графически изобразите модель знака.

 

Задание 3. Установите соответствия в таблице «Ученые и их идеи о знаке».

 

 

 

Ученые

Идеи

1. Ф. де Соссюр

А. Выделял знаки напоминающие и указывающие

2. Аристотель

Б. Различал слова и знаки вещей, выражающие их значение без помощи слов

3. Ч. Пирс

В. Разработал типологию знаков

4. Ф. Бэкон

Г. Описал три аспекта рассмотрения знаков

5. Секст Эмпирик

Д. Выдвинул идею необходимости такой науки, которая изучала бы знаки

6. Ч. Моррис

Е. Предложил называть науку о знаках семиологией; рассматривал языковые знаки

 

Задание 4. Схематически представьте иерархию знаковых систем по степени нарастания семиотических свойств.

 

Тип знаковой системы

Базисный знак

Специфика отражения действительности

Примеры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задание 5. Пройти тест «Язык как знаковая система».

 

Семинар 6. Теория текста.

 

ВОПРОСЫ

 

  1. Понятие текста в языкознании и литературоведении.
  2. Текст как речевое целое и аспекты его изучения (системно-структурный и прагматический).
  3. Основные структурные и содержательные категории текста.
  4. Понятие микро- и макротекста, сложного синтаксического целого, сверхфразового единства.
  5. Модели тема-рематического развития текста.
  6. Принципы классификации текстов.
  7. Понятие дискурса. Соотношение понятий «текст» и «дискурс».
  8. Порождение и понимание речи, их мыслительная основа. Модели понимания текста.
  9. Специфика понимания иноязычного текста. Перевод как специфическая речевая деятельность.

 

 ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Какая из приведенных групп предложений может быть преобразована в текст и почему? Составьте текст, выбрав нужную последовательность предложений.

 

А)

  1. И только одно посещение к одному племени в год – чтобы аутентичная культура дикарей не пала под давлением благ цивилизации.
  2. Никаких костюмированных шоу – только настоящие пигмейские племена дани, комбаи, короваи, яли, асматы, эипомек, раскрашенные натуральными красками, одетые в юбки из листьев.
  3. Правительство Индонезии очень редко выдает разрешения для посещения диких племен Новой Гвинеи.
  4. Для осуществления мечты нужно присоединиться к целой команде сорвиголов.
  5. Самостоятельно исследовать эти районы невозможно, но помогающие племенам христианские миссии берут на борт несколько экспедиций в год.

 

Б)

  1. Один из автомобилей, за рулем которого находился дебютант гонки Кайл Ларсон, оказался в воздухе и врезался в забор, отгораживающий трассу от зрителей.
  2. Передняя часть автомобиля была уничтожена, а ее обломки упали на зрителей.
  3. Автомобиль гонщицы врезался в припаркованный на аэродроме грузовик.
  4. Несколько машин столкнулись на финишном круге, после того, как шедший первым Рейган Смит попытался блокировать действующего чемпиона Sprint Cup Series Брэда Кезеловски.
  5. Автомобили Смита и Кезеловски столкнулись, в них врезались другие участники гонки.
  6. В июле 2012 года испанская гонщица, пилот российской команды «Формулы-1» Marussia Мария де Вильота получила опасные для жизни травмы во время аварии на тестовом заезде в британском Даксфорде.

 

В)

  1. В мифологии коня преобладает не инфернальный, а скорее именно погребальный характер; конь является мифическим образом Смерти, поэтому он включен в идеологию и практику экстаза.
  2. Различные шаманистические идеологии ассимилировали определенное количество мифологических сюжетов и магико-религиозных символик.
  3. Совершенно иное место в шаманском ритуале и мифологии занимает конь.
  4. Мифология и магия собаки и волка развивались и интерпретировались прежде всего тайными обществами, основанными на воинских посвящениях, – в той мере, в какой их исступленные церемонии можно назвать «шаманскими».
  5. Это мистическое путешествие, как мы помним, предпринимается не обязательно ради Преисподней; «конь» позволяет шаманам подниматься также в воздух, достигать Неба.
  6. «Конь» – прежде всего перевозчик душ и погребальное животное – используется шаманом в различных ситуациях как средство, помогающее достичь состояния экстаза, так сказать, «выйти из себя», благодаря чему оказывается возможным мистическое путешествие.

 

 

Задание 2. Составьте тексты на одну тему в разных функциональных стилях.

 

Задание 3.

 

  • Разделите текст на абзацы, обоснуйте такое разделение, сформулируйте тему каждого абзаца.
  • Определите количество СФЕ, их структуру (зачин, развёртка, концовка).
  • Озаглавьте каждое СФЕ.
  • Объясните роль абзацев и их соответствие СФЕ.
  • Назовите ведущее средство связи абзацев.
  • Охарактеризуйте средства межфразовой связи.
  • Определите тип речи.
  • Назовите средства выразительности, употреблённые в тексте.
  • Объясните значение всех фразеологизмов.

 

Взлетаем. На самолете взлет растянут, пронизан ожиданием, с привычным ритуалом пристегивания ремней, выруливанием на взлетную полосу... Вертолет стартует иначе, и ощущения пассажиров иные. Резко чихает прогретый мотор, кабина вертолета наполняется пульсирующим грохотом. Бортмеханик, захлопнув дверцу и защелкнув ее ручку страховочным крюком, устраивается на узкой вертикальной лесенке, ведущей в пилотскую кабину: при взлете он обязан следить за приборами. Обороты набраны, мерцающий сверху винт отрывает тяжелую машину от земли, качнулся нос вертолета – и вот мы уже стремительно летим, постепенно привыкая к грохоту вибрирующего металла, к специфическим запахам грузового отсека Ми-4. Значительную часть отсека занимает дополнительный бак с горючим: маршрут не из коротких – через всю Киргизию с севера на юг. Летим мы сегодня в отроги Алайского хребта, в бассейн реки Исфайрамсай. Летим для уточнения снегозапасов в этом районе, на снегосъемку. Снег в горах – это консервированная вода, а вода в Средней Азии – это, как известно, жизнь. Однако если учесть, что в высокогорье вода – это, в сущности, расплав льда, а лед – продукт перекристаллизации снега, то изначальным в горах окажется все-таки снег. Пушистый поначалу, он, уплотняясь, превращается в фирн, фирн, перекристаллизовываясь, становится глетчерным льдом, таяние которого и питает горные реки. Зная количество снега, скопившегося за зиму в бассейнах рек, можно предсказывать объем воды, которая поступит весной в водохранилища и ирригационные системы. С вертолета горные цепи похожи на морские волны. Громадные валы, внизу пологие, всплескиваются вверх отвесными гребнями. Рваные облака, будто клочья пены, довершают это сходство. Гранитный шторм в двенадцать баллов! Перевалив Киргизский хребет, попадаем в Сусамырскую котловину, славящуюся морозами. По иронии судьбы, именно здесь, над Сусамыром, в вертолете отказывает печка. За бортом минус сорок, последнее тепло быстро уходит в щели грузового отсека. Летчики – в меховых унтах, а мы, постукивая враз задубевшими колодками сапог, отпускаем нелестные эпитеты в адрес бортмеханика и заснеженной котловины, наполненной холодным воздухом. Нырнув под облачность, увидели вдруг зеленую ленту Нарына, окаймленную хрустальными заберегами. Мощный горный поток, пробивая хребты, устремляется на юг – в Ферганскую долину, спеша превратиться в великую водную артерию Средней Азии – Сырдарью. Резкий звонок сообщает о выходе в район работ. Передаем поднявшемуся к пилотам штурману схему бассейна. Механик – печка его стараниями вновь заработала – подключает наушники и ларингофон к переговорной сети. Через него будем держать связь с пилотами. Вот механик на пальцах выбрасывает цифру «пять» – это номер снегопункта, в район которого выходим. И началась работа. В каждом бассейне, охваченном снегосъемкой, разбросано по нескольку десятков аэрореек – так называемых снегопунктов. Пилот в лабиринте ущелий должен найти нужный снегопункт с возвышающейся над ним, а иногда едва виднеющейся в снегу двух-трехметровой рейкой. По его сигналу мы приступаем к работе. Отсчитав количество делений, свободных от снега, фотографируем рейку. Приближенная телеобъективом, она позволяет потом отсчитать высоту снега с точностью до сантиметра. Снимаем для подстраховки двумя фотоаппаратами. Сейчас многое зависит от пилотов, от их профессиональных навыков, опыта поисково-съемочных работ в горах и даже характера. Командир нашего экипажа Анатолий Палий – пилот высокого класса, признанный мастер поисковой съемки. Более десяти тысяч часов безаварийного налета на его счету. Летал он над степями Казахстана, над тайгой и болотами Сибири, но больше всего – в горах Тянь-Шаня и Памиро-Алая. ...Звучит сигнал. Заход на снегопункт, как всегда, филигранен. Однако где же рейка? В объективе вместо трехметровой металлической стойки, ощетинившейся ребрами поперечных перекладин, торчит из снега цифра 5 – номер аэрорейки, что прикреплена к ее верхней планке. Снимаем. За короткий промежуток времени – до следующей аэрорейки – надо успеть записать в журнал визуальный отсчет высоты снега, описать характер распределения снежного покрова, следы ветровой деятельности в районе и на самом снегопункте. Из наших записей должна сложиться четкая картина снегонакопления.

 

 

Семинар 7. Язык и мышление.

 

 ВОПРОСЫ

 

  1. Язык и сознание. Речь и мышление.
  2. Аспекты изучения проблемы: гносеологический, психологический, лингвистический, филогенетический, онтогенетический.
  3. Психические операции и действия (восприятие, представление, понятие, суждение, умозаключение), их соотношение с единицами языка.
  4. Вопрос о вербальности мышления. Понятийное и образное мышление.
  5. Проблема внутренней речи.
  6. Когнитивные основы речемыслительной деятельности.
  7. Понятие языковой способности человека и его речевой деятельности.
  8. Роль памяти в реализации взаимодействия между речью и мышлением.
  9. Концептуальная картина мира, языковая картина мира. Современная постановка проблемы «Язык и картина мира».
  10. Понятие языковой личности. Вторичная языковая личность.
  11. Понятие тезауруса.
  12. Национальное и универсальное в языке и речевом поведении.

 

ЗАДАНИЯ

 

Задание 1. Подготовить Проект-презентацию.

 

  1. Мышление шахматиста.
  2. Мышление слепоглухонемых людей.
  3. Мышление аутистов.
  4. Феномен детей-маугли.
  5. Феномен полиглотов.
  6. Создание искусственного интеллекта.
  7. Изучение сна человека.
  8. Мышление животных.

 

Задание 2. Назвать и охарактеризовать приемы развития творческого мышления. Привести примеры.

 

Задание 3. Назвать и охарактеризовать способы для стимулирования критического мышления. Привести примеры.

 

Задание 4. Приведите примеры из Вашего личного опыта, иллюстрирующие различные аспекты работы памяти: опоры для запоминания каких-либо фактов, проблемы с извлечением информации из памяти и т.п. Какие свойства памяти проявляются в этих примерах?

 

Задание 5. Пройти тест «Язык и мышление».

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

 

1. Люблю наблюдать за облаками и звездами

13. Когда услышу старую мелодию, ко мне возвращается прошлое

25. После длительной езды на машине долго прихожу в себя

37. У меня неплохая стереоаппаратура

2. Часто напеваю себе потихоньку

14. Люблю читать во время еды

26. Тембр голоса многое мне говорит о человеке

38. Когда слушаю музыку, отбиваю такт ногой

3. Не признаю моду, которая неудобна

15. Люблю поговорить по телефону

27.Придаю значение манере одеваться у других

39. На отдыхе люблю осматривать памятники архитектуры

4. Люблю ходить в сауну

16. У меня есть склонность к полноте

28.Люблю потягиваться, расправлять конечности, разминаться.

40. Не выношу беспорядок

5.В автомашине цвет для меня имеет значение

17. Предпочитаю слушать рассказ, который кто-то читает, чем читать самому

29.Слишком твердая или слишком мягкая постель для меня мука.

41. Не люблю синтетических тканей

6. Узнаю по шагам, кто вошел в помещение

18. После плохого дня мой организм в напряжении

30. Мне нелегко найти удобную обувь

42. Считаю, что атмосфера в помещении зависит от освещения

7. Меня развлекает подражание диалектам

19. Охотно и много фотографирую

31. Люблю смотреть теле- и видеофильмы

43. Часто хожу на концерты

8. Внешнему виду придаю серьезное значение

20. Долго помню, что мне сказали приятели или знакомые.

32. Узнаю, когда-либо виденные лица даже через годы

44. Само пожатие руки много мне говорит о данной личности

9.Мне нравится принимать массаж

21. Легко отдать деньги за цветы, потому что они украшают жизнь

33. Люблю ходить под дождем, когда капли стучат по зонтику

45.Охотно посещаю галереи и выставки

10. Когда есть свободное время, люблю наблюдать за людьми

22. Вечером люблю принять горячую ванну

34. Люблю слушать, когда говорят

46. Серьезная дискуссия – это интересно

11. Плохо себя чувствую, когда не наслаждаюсь движением

23. Стараюсь записывать свои личные дела

35. Люблю заниматься подвижным спортом или выполнять какие-либо двигательные упражнения, иногда и потанцевать

47. Через прикосновение можно сказать значительно больше, чем словами

12. Видя одежду в витрине, знаю, что мне будет в ней хорошо

24. Часто разговариваю с собой

36. Когда близко тикает будильник, не могу уснуть

48. В шуме не могу сосредоточиться

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вход на сайт
МЕНЮ
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz