ЛИНГВИСТИКА ОНЛАЙН
Суббота, 20.04.2024, 19:08
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная ЛихачевРегистрацияВход
МЕНЮ
ПОИСК
КАЛЕНДАРЬ
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
СТАТИСТИКА

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Д.С. Лихачев. Текстология. СПб., 2001 
Деление на страницы сохранено. Номера страниц проставлены вверху страницы. (Как и в книге.) Разрядка заменена на жирный шрифт.


-29-

        Нет необходимости особо останавливаться на теоретических построениях критики текста в конце XVIII и в XIX в. По существу, критика текста не стала в XIX в. самостоятельной наукой. Задачи изучения текста ограничивались чисто практическими потребностями. Критика текста была подсобной дисциплиной, необходимой для издания документов и литературных памятников. Таково было начало многих наук: геометрии, которая нужна была первоначально как землемерие, астрономии, почвоведения и т. д. 
        Принципы критики текста в русской науке были сформулированы еще А. Шлецером. Он называл ее "малой критикой", или "критикой слов". Перед критикой летописи Нестора А. Шлецер ставил такую конкретно задачу: "Что Нестор писал действительно? Ему ли принадлежит такое-то слово (иногда такая-то буква), такая-то строка, такое-то целое место? или переписчик, по невежеству, нерадению или высокоумию, испортил это слово, вставил или выпустил эту строку, это место? - Вот малая критика или критика слов1). Переписчики Нестора - "грубые невежды"2). Чтобы отыскать правильное чтение, по Шлецеру, надо оценивать отдельные места по 
        ___________ 
        1) А. Шлецер. Нестор. Русские летописи на древнеславянском языке, сличенные, переведенные и объясненные А. Шлецером. СПб., 1809. С. 396. 
        2) Там же. С. 399.


-30-

"внутреннему достоинству", а чтобы открыть эти достойные места, надо сличать списки 1). А. Шлецер, первым выдвинувший принцип критического издания текста, писал: "Да не скажет никто, что я похитил себе честь быть первым издателем Нестора: я говорю только о критическомученомискусномистолкованном издании, которое могло бы представить сочинителя в его настоящем виде, очистив его от крупнейших описок, объяснить, где он темен, исправить, где ошибается" 2)
        Взгляды А. Шлецера были взглядами не его личными. Так смотрели на задачи изучения текста и за пределами России 3). Менялись отдельные приемы восстановления первоначального текста, постепенно отпали представления о переписчиках как о людях, только портивших текст по "невежеству" или "глупости", все более осознавалась необходимость не только "исправлять текст", но и изучать его историю, в частности для того же "исправления", но когда дело доходило до определения задач текстологии или критики текста - практическая задача издания текста заслоняла собой все остальные. Считалось, что изучение рукописей ограничивается "добыванием" текста памятника, наиболее близкого авторскому оригиналу (или "архетипу") 4), который должен быть положен в основу издания. 
        В известной мере то же определение задач текстологии, или иначе "критики текста", находим мы и у проникновенного исследователя текстов, от которого в значительной мере пошли новые современные методы в текстологии памятников нового времени, - Б. В. Томашевского: "Решение вопроса о подлинности и соответствии документа во всех его частях тому, что он передает, называется критикой текста. Реальные результаты критики текста - устранение погрешностей документа, а потому в узком смысле критикой текста называют разыскание и установление ошибок документа и восстановление в подлинном виде переданного документом ошибочно" 5)
        Восстановление "подлинного" текста для его издания считают в основном целью изучения текста и западные филологи. Так, основные задачи текстологии были сформулированы Г. Посом следующим образом: "Вся наука критики текста состоит в том, чтобы из претендующего на подлинность текста реконструировать текст действительный, законный, подлинный" 6). Задачу критики текста в определении текста для издания видит и крупнейший знаток греческих рукописей А. Дэн: "Непосредственная цель изучения рукописей, - пи- 
        ___________ 
        1) А. Шлецер. Нестор. С. 400. 
        2) Там же. С. 4. 
        3) Сам А. Шлецер подчеркивал, что его приемы зависят от современной ему европейской "классической и библейской критики" (А. Шлецер. Нестор. С. XIII-XIV; Введение. С. 86,411-416). 
        4) См.: С. А. Бугославский. Несколько замечаний к теории и практике критики текста. Чернигов, 1913. С. 1. 
        5) Б. В. Томашевский. Писатель и книга. Очерк текстологии. Изд. 2-е. М., 1959. С. 162. 
        6) Н. J. Pos. Kritische Studien uber philologische Methode. Heidelberg, 1923. S. 13.


-31-

шет А. Дэн, - издание текстов". Иных серьезных целей А. Дэн не видит: "Редки ученые, - я все же знал таких, - которые читают рукописи только ради удовольствия чтения. Еще более редки, по-видимому, - но есть и такие, - которые ходят в библиотеки для удовольствия рассматривать миниатюры лицевых рукописей. Настоящий ценитель сокровищ наших библиотек - филолог - издатель текстов". Больше того, А. Дэн утверждает: "Весь прогресс филологической науки связан с проблемой издания текстов" 1)
        Текстология в основном и у нас, и на Западе определялась как "система филологических приемов" к изданию памятников и как "прикладная филология" 2). Поскольку для издания текста важен был только "первоначальный", "подлинный" текст, а все остальные этапы истории текста не представляли интереса, критика текста спешила перескочить через все этапы истории текста к тексту первоначальному, подлежащему изданию, и стремилась выработать различные "приемы", механические способы "добывания" этого первоначального текста, рассматривая все остальные его этапы как ошибочные и неподлинные, не представляющие интереса для исследователя. Поэтому очень часто исследование текста подменялось его "исправлением". Исследование велось в тех крайне недостаточных формах, которые необходимы были для "очищения" его от "ошибок", от позднейших изменений 3). Если текстологу удавалось восстановить первоначальное чтение того или иного места, то остальное - история данного места, а иногда и текста в целом - его уже не интересовало. С этой точки зрения текстология 
        ___________ 
        1) A. Dain. Les manuscrits. Paris, 1949. P. 145. 
        2) Б. В. Томашевский. Писатель и книга. С. 30 и 31. - Давая это традиционное определение задач текстологии, Б. В. Томашевский был тем не менее одним из первых, кто подчеркнул новые задачи, стоящие перед текстологией, - необходимость внимательно изучать историю текста (см. дальше). 
        3) "Самым общим вопросом, - пишет Г. Канторович, - который критика текста ставит перед собой, является вопрос "как установить правильность данного текста"" (К. Kantorowicz. Einfuhrung in die Textkritik. Systematische Darstellung der textkritischen Grundsaze fur Philologen und Juristen. Leipzig, 1921. - См. рецензию С. Н. Валка: Архивное дело, 1926, вып. VIII-IX. С. 168-180). Задачей критики текста А. С. Лаппо-Данилевский считает восстановление подлинного вида его текста - архетипа. А. С. Лаппо-Данилевский пишет: "Критика текста, в сущности, изучает его историю со времени его возникновения и до того времени, когда он подвергается научному исследованию, с целью восстановить в подлинном виде испорченное его чтение... (разрядка моя. - Д. Л.). Итак, задача "критики текста" состоит в том, чтобы, по возможности, восстановить его подлинный вид в первоначальной его "чистоте", что, разумеется, иногда сводится лишь к тому, чтобы возможно более приблизиться к ней" (А. С. Лаппо-Данилевский. Методология истории, ч. 1. Теория исторического знания. СПб., 1910. С. 579). "Критика текста, - пишет А. С. Лаппо-Данилевский, - характеризуется особого рода приемами: главнейшие из них состоят в принятии известного чтения, а в случае нужды и в его исправлении; такие операции можно соответственно назвать рецензией и эмендацией текста" (Там же. С. 580).


-32-

действительно практически оказывалась не наукой, а системой приемов к добыванию первоначального текста для его издания. Текстолог пытался достигнуть того или иного результата, "добыть" тот или иной текст без внимательного изучения всей истории текста произведения как единого целого. 
        Сперва издать - потом исследовать: таков, в основном, был принцип старого русского литературоведения XIX в. 
        Внимательно изучая общие тенденции, которые намечаются в текстологии за последние десятилетия, мы придем к выводу, что текстология все более и более начинает рассматриваться как дисциплина, имеющая самостоятельные и очень крупные задачи. Эти задачи могут быть сформулированы следующим образом: текстология ставит себе целью изучить историю текста памятника на всех этапах его существования в руках у автора и в руках его переписчиков, редакторов, компиляторов, т. е. на протяжении всего того времени, пока изменялся текст памятника. 
        Только путем полного изучения истории текста памятника как единого целого, а не путем эпизодической критики отдельных мест может быть достигнуто и восстановление первоначального авторского текста памятника. 
        Вместе с тем для советских литературоведов-текстологов и историков-археографов представляется несомненным, что нельзя изучать изменения текста памятника в отрыве от его содержания (понимаемого в самом широком смысле, в частности, политических тенденций, художественного замысла и т. д.), а содержание - в отрыве от всей исторической обстановки в целом. В результате границы текстологического изучения памятников чрезвычайно расширяются, и требования к текстологии возрастают в той же мере. 
        Текстология в современном ее понимании возросла до пределов изучения истории текста отдельного памятника. Она стала важнейшей частью истории литературы в целом. Если история литературы занимается изучением процесса развития всей литературы, то текстология должна заниматься изучением процесса развития текста отдельных памятников. История текста дает те "составные элементы движения", из которых слагается история литературы 1)
        Издание памятников - это только одно из практических применений текстологии. 
        Сперва полностью изучить историю текста памятника, а потом его критически издать (что не исключает отдельные предварительные публикации текста списков) - таков принцип, к которому постепенно приходят современные советские текстологи-медиевисты. 
        ___________ 
        1) Б. В. Томашевский пишет: "История текста (в широком смысле этого слова) дает историку литературы материал движения, который не лежит на поверхности литературы, а скрыт в лаборатории автора" (Б. В. Томашевский. Писатель и книга. С. 148). В древней русской литературе этот "материал движения" отнюдь не ограничивается "лабораторией автора" (она к тому же может быть обнаружена там в исключительно редких случаях), а, как уже было нами отмечено, охватывает изменения текста на протяжении нескольких веков.


-33-

        Элементы такого рода нового понимания задач текстологии наметились уже давно. Однако только в последние десятилетия это отношение к текстологии получило прочную базу в последовательном применении принципа историзма, в стремлении текстологов рассматривать историю текста, не отрывая этой истории текста от исторической действительности, от общественно-политической жизни эпохи, от его авторов, редакторов, переписчиков. 
        Текстология становится наукой, преодолевая элементы механистического отношения к текстологическим вопросам. Она становится наукой потому, что вместо задачи публикации текстов на основе механической классификации списков и формального "очищения" текста от ошибок начинает заниматься изучением истории текстов. Это изучение истории текстов сделало большие успехи, так как углубилось само понимание того, что следует подразумевать под историей текста. Под историей текста стала разуметься отнюдь не только генеалогия списков, лишенная подчас исторических объяснений, основанная на классификации списков только по их внешним признакам. История текста памятника стала рассматриваться в самой тесной связи с мировоззрением, идеологией авторов, составителей тех или иных редакций памятников и их переписчиков. История текста явилась в известной мере историей их создателей и отчасти, как это мы увидим в дальнейшем, их читателей. 
        Только такое отношение к тексту оказалось способно преодолеть элементы механистичности этой дисциплины, превратить ее в самостоятельную историческую науку. Процесс превращения текстологии из суммы филологических приемов для издания памятников в самостоятельную науку далеко не закончен 1) , поэтому в дальнейшем нам придется остановиться по преимуществу на отдельных сторонах этого процесса - процесса своеобразной "кристаллизации" науки. 
        Ускорить это становление текстологии как самостоятельной науки, учитывая все достижения в этой области старой русской филологии и филологии других стран, - одна из задач всей советской текстологии, в частности и той ее отрасли, которая занимается древнерусскими литературными памятниками 2) . 
        ___________ 
        1) Представления о том, что история текста памятника есть история его искажения "переписчиками", свойственны иногда и современным советским исследователям. Так, В. И. Стрельский в книге "Основные принципы научной критики источников по истории СССР" (Киев, 1961) даже не ставит вопроса об изучении истории текста, рассматривая, вслед за старыми источниковедами, "внутреннюю" и "внешнюю" критику текста как "исправление" вкравшихся в него ошибок: "Древнейшие памятники много раз переписывались, редактировались, и при этом неумение прочитать некоторые места первоначальных записей приводило со стороны древних писчиков (так! - Д. Л.) к искажениям текста первичных записей" (С. 68). 
        2) Согласие с моими взглядами на задачи текстологии выражает О. Кралик (О. Kralik. Od textove kritiky k textologii. - Listy filologicke. 1962, roc. 85. sv. 2). Cp. также: G. Thompson. Scientific Method in Textual Criticism. - Eirene, 1960,1, Praha. P. 51-60.


-34-

        В какой-то мере текстология уже сейчас может считаться совершеннолетней наукой, а не вспомогательной дисциплиной. Это можно заметить (а заметить совершеннолетие обычно нелегко вследствие некоторой инерции наших представлений) по косвенным признакам. К числу таких косвенных признаков относится и то обстоятельство, что текстология в настоящее время сама требует опоры в других вспомогательных дисциплинах. В первую очередь она требует хорошей постановки архивоведения, она требует хорошей организации научного описания рукописей в наших основных рукописных хранилищах и всемерной координации усилий ученых всех стран. 
        Изучение истории текста того или иного древнерусского памятника требует привлечения исчерпывающего числа списков и самого изучаемого памятника, и тех памятников, которые вступали с ним в литературное общение. 
        Если нет научных описаний рукописей, то это значит, что разыскание необходимых для того или иного изучения рукописей отдано на волю случая, это значит, что исследователи вынуждены параллельно и кустарно вести одну и ту же работу, которая могла бы быть сделана раз и навсегда для всех сразу. Ученые, работающие без полного аппарата научных описаний с чрезвычайными затратами времени и труда, часто вознаграждают себя тем, что торопятся заняться теми или иными случайно найденными материалами, даже если они не относятся к области их специальных интересов, и публикуют документы, воздерживаясь предупреждать читателей, что не собрали всех списков издаваемого памятника. 
        Составление полных, детальных, развернутых научных описаний всех еще не описанных фондов, интенсификация работ в этой области - самая неотложная задача всех наших рукописных хранилищ. Без этого текстология не сможет развиваться даже при наличии самых прогрессивных методических приемов.

*

        Одна общая тенденция может быть отмечена и у литературоведов, и у историков, занимающихся Древней Русью: все более и более стираются различия и перегородки между учеными,добывающими материал, и учеными, это материал изучающими. Подобно тому как археолог обязан в настоящее время быть историком, а историк досконально владеть археологическим материалом; подобно тому как источниковед становится все более и более историком, допускающим в своих работах широкие обобщения, - и в литературоведении созрела необходимость каждому текстологу быть одновременно широким историком литературы, а историку литературы непременно изучать рукописи. Текстологическое исследование - это фундамент, на котором строится вся последующая литературоведческая работа. Как это будет ясно из дальнейшего, выводы, добытые текстологическим ис-


-35-

следованием, очень часто опровергают самые широкие умозаключения литературоведов, сделанные ими без изучения рукописного материала, и в свою очередь приводят к новым интересным и досконально обоснованным историко-литературным обобщениям. 
        Представления о том, что текстологической работой можно добыть только весьма узкие выводы, следует признать совершенно устаревшими. Напротив, непосредственное изучение рукописей, истории текста приводит сплошь да рядом к весьма важным выводам, зачастую меняющим наши представления по самым общим вопросам. К таким широким общеисторическим выводам приводит изучение истории текстов "Просветителя" (оно меняет наши представления о сущности обвинений против "жидовствующих"), "Сказания о князьях владимирских" (оно исправляет и уточняет наши представления об официальной политической теории Русского централизованного государства XVI в.) и т. д. Вместе с тем текстология позволяет ученому приобрести выводы личным трудом, лишает его права довольствоваться приблизительным, дает ясные представления о памятнике, об его истории, о том, как он воспринимался в свое время (проблема читательского восприятия памятника особенно интересна для литературоведа-медиевиста). 
        Текстология открывает широчайшие возможности изучить литературные школы, направления, идейные движения, изменения в стиле, динамику творческого процесса 1) и оказывается арбитром в решении очень многих споров, которые вне изучения конкретной истории текстов могли бы тянуться без каких-либо определенных перспектив на их окончательное разрешение. 
        Итак, текстология зародилась как узко подсобная дисциплина, как сумма филологических приемов к изданию текстов. Первоначально казалось, что перед ней не стоит сложных задач, что вопросы взаимоотношения текстов могут быть решены несложными и единообразными приемами. Она развивалась обособленно, и казалось, что текстолог замкнут в решении своих узких задач. По мере углубления в задачи издания текста текстология, как уже отмечалось выше, все более и более вынуждена была заниматься изучением истории текста произведений. Она становилась наукой об истории текста произведений, а задача издания текста становилась только одним из ее практических применений. 
        ___________ 
        1) Этому вопросу посвящен мой доклад "Текстология и теоретические проблемы литературоведения", прочитанный на XI Всесоюзной пушкинской конференции в Ленинграде в мае 1959 г. См. также: Д. Лихачев. 1) Древнерусское рукописное наследие и некоторые методические принципы его изучения. - Slavia, 1958, rot. XXVII. S. 4; 2) Некоторые новые принципы в методике текстологических исследований древнерусских литературных памятников. - Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1955, № 5. С. 403-419; Б. С. Мейлах. Психология художественного творчества - Вопр. лит., 1960, № 6. С. 71-72; L. Havrankova. Sovetska textologie - veda mlada a podnetna. Bulletin Vysoke Skoly ruskeho jazyka a literatury, Praha, 1961, № V. S. 111-112.


-36-

        Рост науки не упростил стоящих перед ней вопросов, а усложнил. При этом, становясь самостоятельной научной дисциплиной, текстология не только не оборвала своих связей с другими дисциплинами, но все более их увеличивала. Чем более ясным становилось, что текстология - не "сумма приемов", а самостоятельная наука с самостоятельным полем исследования и специфическими вопросами, тем более укреплялась связь ее с многими другими филологическими, историческими, литературоведческими дисциплинами. Теперь уже никто не назовет текстолога "узким ученым", а текстологию "узкой дисциплиной". Напротив, хороший текстолог обязан широко "охватывать" предмет своего изучения. Чем больше он привлекает данных из области палеографии, археографии, литературоведения, истории, искусствоведения и пр., - тем более убедительные выводы он получает, тем нео-провержимее его построения. История текста не изолирована от общих проблем культуры и "человековедения" в целом. Умение сопоставлять, объединять явления, объяснять один ряд явлений другим, принадлежащим другой области изучения человека и человеческого общества, становится все более и более необходимым. 
        Среди текстологов существует издавний спор - текстология (или как ее долго называли - критика текста) 1) принадлежит науке или это искусство? 2) Одно время с распространением механических приемов решения сложнейших текстологических вопросов школы К. Лахмана и ее видоизменений казалось, что ответ найден в другой области: текстология - это ремесло 3) ; настолько простыми представлялись тогда все текстологические приемы 4) . Сейчас мы можем сказать так: текстология - это наука, но методика рабо- 
        ___________ 
        1) Термин "текстология" впервые введен Б. В. Томашевским и быстро распространился среди литературоведов благодаря его книге "Писатель и книга. Очерки текстологии" (1 -е издание вышло в свет в 1928 г.). В качестве названия для самостоятельной науки термин "текстология" удобнее, чем термин "критика текста". Последний, впрочем, не исчез из употребления. Определившееся различие между терминами "текстология" и "критика текста" такое же, как между терминами "химия" и "химический анализ". В последнее время проявилась некая "деформация" в употреблении термина "текстология". Стали говорить и писать "текстология Задонщины", "текстология Сказания" или какого-либо другого памятника древней письменности, разумея под этимрезультаты текстологического исследования того или иного памятника, а не само его исследование. Но это так же неправильно, как говорить "астрономия той или иной планеты", имея при этом в виду данные ее астрономического исследования. 
        2) Искусством называет науку об издании текстов Эдмон Фараль: Е. Faral, A propos de l'edition des textes anciens. Le cas du manuscrit unique. - Recueil de travaux offerts a M. Clovis Brunei. Paris, 1955. P. 411. 
        3) Или техника. См.: О. Stahlin. Editionstechnik. Ratschlage fur die Anlage textkritischer Ausgaben. Berlin, 1909; 2. Aufl. 1914; Gustave Rudler. Les techniques de la critique et de l'histoire litteraire. Oxford, 1923.
        4) Об этом см. подробнее выше и статью: Д. Лихачев. Кризис современной зарубежной механистической текстологии. - Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1951, т. XX, вып. 4.


-37-

ты текстолога настолько усложнилась, что она стала для текстолога в известной мере и искусством. Однако текстология ни в коем случае не ремесло, которое позволило бы текстологу отъединиться в решении своих собственных задач. Текстологу приходится быть в курсе всех исторических наук применительно к изучаемой эпохе. Вот почему хороший текстолог - он и литературовед, и историк, и историк общественной мысли 1) . От широты и разносторонности его знаний, от его умения охватывать факты и от искусства, с которым он применяет методические приемы изучения текста, зависит успех его исследований.

*

        Творчество - процесс; восприятие творения - также процесс, и это особенно ярко проявляется при чтении литературных произведений. Автор создает произведение, внушая читателю представление о том, что читатель вместе с ним вновь проходит весь путь его творчества. Автор создает у читателя иллюзию творческого процесса. Читая произведение, читатель как бы участвует при создании произведения, оно разворачивается перед ним во времени. Конечно, на самом деле творческий процесс гораздо сложнее, чем он предстоит перед читателем в произведении, однако черновики, наброски, разные редакции произведения остаются за бортом произведения и не воспринимаются читателем. Творчество многочисленных средневековых "соавторов" - переписчиков, переделывателей, составителей сводов, компиляторов, редакторов текста - также не доходило до читателей, воспринимавших каждое произведение как создание цельное и законченное. 
        Читательское восприятие произведения отличается от научного тем, что в читательском восприятии автору оказывается полное доверие, автор ведет читателя по своей "последней авторской воле", - в научном же восприятии изучается реальный творческий процесс, текстолог пытается освободиться из-под гипноза "авторской воли" и восстановить историю текста из-под навязываемого ему автором его последнего результата. Исследова- 
        ___________ 
        1) То же постепенное превращение источниковедения в широкую историческую науку, а источниковедов в историков в собственном смысле этого слова отмечают и иностранные ученые. В заключение своей статьи, как один из ее выводов, А. Ларгиадер пишет: "Мы становимся из дипломатистов историками; исключительно формальное отношение к материалу по рецептам дипломатики, хотя и оставалось естественной предпосылкой всех наших работ, все более перерастало в выходящее за пределы только издательских целей изучение всего активного материала: мы стали, так сказать, из дипломатистов историками" (A. Largiader. Neuere Richtungen im Berekhe der Historischen Hillswissenschaiten. - Schweizer Beitrage zur Allgemeinen Geschichte. Bern, 1954. Bd 12. S. 194),


-38-

тель стремится установить все этапы истории текста, и не только установить, но и объяснить их появление 1) . 
        До той поры, пока мы знаем памятник только в его последнем варианте и лишены возможности проследить движение текста, соотнести текст с явлениями личного развития автора и историческими фактами в целом - наша интерпретация памятника всегда может быть субъективной, подчиненной автору и нашим собственным способам восприятия. Только изучив текст в его движении (самостоятельном, соотнесенном с развитием автора, редакторов, переписчиков, с движением истории литературы и истории и т. д.), мы получаем объективные данные для суждения о нем, о его замысле, художественных тенденциях, идеологии, отразившейся в нем, и т. д. Без изучения истории текста, истории создания произведения мы не можем даже научно понять "последнюю волю автора". 
        Повторяем: текстология - основа истории литературы. История текста отдельного памятника в конечном счете дает огромный первичный материал для истории литературы в целом. 
        С. М. Бонди подчеркивает значение изучения истории текста произведения в текстологии. В статье "О чтении рукописей Пушкина" С. М. Бонди пишет: "Прежде всего может быть поставлен вопрос - для чего производится чтение рукописи, что хочет получить текстолог в результате этого чтения: окончательный ли текст документа для публикации или же варианты текста, т. е. зачеркнутые или вообще отмененные в процессе работы куски текста, или, наконец, его интересует самый процесс работы, последовательность истории создания данной рукописи? Первые два случая, в сущности, однородны: в обоих мы ищем только текста, связаных фраз или изолированных отрывков, отдельных слов; нас интересуют самые слова, их содержание (или форма), независимо от истории их появления и уничтожения, между тем как в последнем случае именно этот вопрос является основным. Итак, мы можем, в сущности, различать всего два случая:поиски текста (окончательного или вариантов) и исследование процесса работы автора над текстом" 2) . 
        Несколько далее С. М. Бонди заявляет: "Можно было бы сказать, что изучение процесса создания рукописи, т. е. история создания произведения как специфическая задача, в сущности, выходит за пределы задач текстолога как такового; это совершенно особая, отдельная проблема, относящаяся 
        ___________ 
        1) Б. В. Томашевский писал: "Каждая стадия поэтического творчества есть сама по себе поэтический факт. Каждая реакция стихотворения отражает замысел поэта. Наличие различных, разновременных "исправлений" (вернее - "изменений") свидетельствует об художественной изменчивости поэта... Для науки нужны все редакции и все стадии творчества" (Б. В. Томашевский. Новое о Пушкине. - Альманах "Литературная мысль", 1. Пг., 1922. С. 172). 
        2) С. М. Бонди. О чтении рукописей Пушкина. - Изв. АН СССР, ООН, 1937, №2-3. С. 571.


-39-

к психологии творчества или т. п.; речь в текстологии должна идти о другом: о том, чтобы правильно и полно прочесть текст рукописи и при этом понять его, чтобы этим пониманием гарантировать себя от возможных ошибок чтения. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что, даже ставя себе задачу лишь прочесть текст рукописи, все-таки совершенно невозможно отойти от проблемы истории создания рукописи. Наоборот, как будет показано дальше, обращение к этому вопросу в большинстве случаев совершенно обязательно" 1) . 
        Положение С. М. Бонди может быть подкреплено многочисленными соображениями на материале древнерусской литературы. Правильность его здесь особенно бесспорна. Проблема восстановления движения текста произведений обстоятельно рассматривается Б. В. Томашевским в книге "Писатель и книга" в главе "История текста и история литературы" 2) . 
        Отмечая, что история текста восстанавливает творческий процесс, вскрывает элементы движения в тексте, изучает произведение как становящееся, Б. В. Томашевский пишет: "...историк литературы должен видеть в отдельном произведении не только его статическую форму (понимая это слово в широком значении), не только замкнутую в себе законченную систему - он должен примышлять и угадывать в произведении следы движения" 3) . Говоря о различии наблюдений механика над совершающимся в настоящем времени движением и наблюдениями историка литературы над уже совершившимся в прошлом движением, Б. В. Томашевский отмечает: "Но ведь механик имеет возможность созерцать движение. Не довольствуясь двумя крайними положениями тела, он может наблюсти сколько угодно средних положений, т. е. он может "интерполировать" путем непосредственного наблюдения. Предметы изучения историка литературы являются оторванными друг от друга следами движен… Продолжение »

Вход на сайт
МЕНЮ
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz